How do you say gaura sau abujero

Hole sau abujero ? Atunci când un tricou sau pantaloni se rupe și o gaură este creată în țesătură, ce cuvânt folosiți? Ați auzit probabil cele două opțiuni și v-ați întrebat care este modul corect de a spune acest lucru. Pentru a vă rezolva îndoielile și puteți începe să utilizați termenul corespunzător, în acest articol vă învățăm cum să spunem gaura sau abujero .

gaură

Ori de câte ori dorim să ne referim la o deschidere mai mult sau mai puțin rotundă situată pe orice suprafață sau obiect, trebuie să folosim cuvântul "gaură" scrisă cu "g", așa cum este indicat în Dicționarul Academiei Regale Spaniole (RAE). Exemplu: Cămașa mea are o gaură și trebuie să o coasc . În plus față de acest sinens, RAE colectează următoarele definiții pentru acest termen masculin:

  • "Datorii, lipsa sau pierderea nejustificată a banilor în administrarea unei entități". exemplu:
  • "Producător sau vânzător de ace". Exemplu: M-am dus la gaura pentru a cumpara cateva ace pentru a coase .
  • "Pincushion". Exemplu: Nu lăsați acele acolo, fixați-le în gaură pentru a nu vă răniți.

Unele sinonime "gaură" pot fi perforarea, cavitatea, gaura, gaura sau decalajul.

* Abujero

Cuvântul "abujero" scris cu "b" nu este colectat în RAE și, prin urmare, este incorect . În acest fel vedem cum termenul corect pe care trebuie să-l folosim este "gaură" și nu "abujero". În multe cazuri se întâmplă ca, pentru a facilita vorbirea, o anumită literă a unui anumit cuvânt să se schimbe, făcând-o eronată, cum ar fi cazul și cel al agüelo, care este de asemenea incorectă. Cu toate acestea, pentru a vorbi corect și pentru a scrie fără erori, trebuie să luăm în considerare aceste mici detalii pentru a nu face din nou aceleași greșeli.